Nie wiem dlaczego spotkaliśmy się tamtego dnia w hotelu i dlaczego Pani Wust opiekowała się dziećmi tamtego dnia.
Я не знаю, почему мы встретились тогда в отеле, почему фрау Вурст пошла искать детей.
Zrozumiałem później, co wydarzyło się tamtego dnia.
Я понял только потом, что произошло в тот день
...najważniejszą rzeczą która zdarzyła się tamtego dnia...
"... самое значительное, что произошло в тот день -..."
Powiedziałeś mi o wszystkim, co stało się tamtego dnia?
Ты рассказал о том что случилось той ночью все и правильно, да?
Ok, po pierwsze pozwól mi powiedzieć, że... wszystko, co stało się tamtego dnia każda okoliczność, miała szansę wydarzyć się w jednym procencie.
Ладно, для начала позволь мне просто сказать, что все, что случилось в тот день в каждый момент вероятность того, что это произойдет была лишь 1 %
Akurat jechał, by mi powiedzieć, co stało się tamtego dnia w Bostonie, lecz został zabity przez kogoś, kto nie mógł sobie pozwolić na ujawnienie prawdy. Wystarczająco szybko?
Человек, который собирался рассказать мне о том, что произошло в тот день в Бостоне, был убит кем-то кто не мог позволить правде выйти наружу.
Nie, wiem doskonale, co wydarzyło się tamtego dnia, sir.
Нет, сэр, то что произошло в тот день не туманно.
Co właściwie wydarzyło się tamtego dnia, Michelle?
Что на самом деле случилось в тот день, Мишель?
Moje życie skończyło się tamtego dnia.
Моя жизнь закончилась в тот день.
Kiedy pocałowaliśmy się tamtego dnia, nie przestałaś tego, co zaząłem.
Когда мы целовались раньше, ты не останавливала меня.
Tak się tamtego dnia zezłościłam... że wypadłam z kościoła i brnęłam przez błoto i deszcz.
Я так себя в тот день накрутила. Выбежала из церкви и потащилась через всю эту грязь под дождем.
O tym, co stało się, tamtego dnia przy karuzeli.
О том, что случилось в тот день, на карусели.
Wszystko wskazuje na to, że śmierć Jacoba jest związana z tym, co wydarzyło się tamtego dnia.
Всё здесь указывает, что смерть Иакова связана с произошедшим тем днём.
Jeśli za tymi murami spotka cię osąd, to mnie też powinien objąć, bowiem to ja jestem odpowiedzialna za to, co wydarzyło się tamtego dnia.
Если тебя будут судить за этими стенами, то должны и меня, если кто-то и виноват за то, что произошло в тот день, так это я.
Moje życie zmieniło się tamtego dnia, kiedy zobaczyłam cię w telewizji.
Когда я увидела тебя тогда по телевизору, моя жизнь изменилась.
Przed bólem związanym z tym, co stało się tamtego dnia.
От боли... того, что произошло в тот день.
Drugą rzeczą, której nauczyłem się tamtego dnia -- działo się to, gdy przekroczyliśmy Most Jerzego Waszyngtona nad którym byliśmy bardzo blisko -- poczułem jeden wielki żal.
Второй урок, который я получил — в тот момент, когда мы пролетели мимо моста имени Джорджа Вашингтона, чудом не задев его — я подумал: я по-настоящему жалею об одном.
7.0717630386353s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?